Progress towards topic-precise-community-translations
This page shows the progress towards completing a Topic . You can see from the burndown if the Topic is likely to be completed at the current rate of work. Below that you can see the progress towards the blueprints that contribute to the Topic , and the progress of each person working on the Topic .
Launchpad pageWorkitem burndown
"foreign" counts refer to workitems that are assigned to someone not in the team
91% of 55
Contributing Blueprints
| Blueprint | Completion | Priority | Status/Description |
|---|---|---|---|
| community-p-complete-simplified-chinese-translation |
100% of 8
|
Medium | Need to ensure that 100% of the "Desktop" is translated into Chinese/Simplified for the LTS release |
| community-p-localized-iso-community-growth |
100% of 8
|
Low | During the Oneiric cycle a set of tools to create localized ISOs were developed. We'd like to expand on those tools, get some community feedback and a wider adoption of those tools to create ISOs adapted to a particular region. This will be a community-based effort, and to kick it off we'll need to: - Create a policy for these images: -- What can be changed and what cannot -- Where should the images be published -- How can the images be tested - Create documentation on how to build these images - Create documentation on how to test them In this session we'll discuss and elaborate on this topics to come up with a clear plan on how the community can create localized ISO images |
| community-p-translations-roundtable |
72% of 18
|
Undefined | Translations roundtable discussion where to fit all other topics not covered in dedicated sessions |
| community-p-translations-portal-relaunch |
100% of 21
|
Low | The Ubuntu Translations Portal was created at the end of the Natty cycle: https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/ubuntutheproject-community-n-translations-portal On the Oneiric cycle work on other projects has put proomoting and using the portal on hold, but this cycle we'd like to relaunch it with more content useful to Ubuntu translators. |
Status by assignee
| Assignee | todo | blocked | inprogress | postponed | done | Completion |
|---|---|---|---|---|---|---|
| andrenoel | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 100% |
| David Planella | 0 | 0 | 0 | 20 | 13 | 100% |
| k-nielsen81 | 4 | 0 | 1 | 0 | 5 | 50% |
| kelemengabor | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 100% |
| knitzsche | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 100% |
| milo | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 100% |
| nskaggs | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 100% |
| rafik | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 100% |
| raywang | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 100% |
| timrchavez | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 100% |
Work item details
| Assignee | Status | Blueprint | Priority | Work item |
|---|---|---|---|---|
| andrenoel | postponed | community-p-translations-portal-relaunch | Low | Add social features to each page (FB like button/ +1's, etc) |
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Help dpm with the web development bits of the translations site theme | ||
| David Planella | done | community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Create the translations schedule according to the Precise schedule |
| community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Ensure the complete desktop Simplified Chinese translation plan is well communicated in the usual Ubuntu channels and especially in the Chinese-speaking channels | ||
| community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Reach out to the Simplified Chinese community clearly explaining the purpose and plans for the complete desktop Simplified Chinese translation initiative | ||
| community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Start generating Precise statistics on translations.ubuntu.com as soon as translations are open in Launchpad | ||
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Create a question on AskUbuntu about creating a localized image and redirect it to the localized images FAQ in the wiki | ||
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Expand the table on LocalizedImagesContacts (https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/LocalizedImageContacts) to include test information (e.g. signoff) | ||
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Follow up with skaet where to list the derivatives and when (http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/derivatives) | ||
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Reach out to jasoncwarner and skaet to establish the policy for Firefox bookmarks/default search; package replacement | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Investigate how to order translation statistics by translation priority | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Do the next full language pack update with guidance from pitti (done the precise one) | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | File a bug in Launchpad to enable the UTC team members to request full langpack exports | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Set up a regular calendar appointment for the UTC team calls (evaluate doing them weekly instead of biweekly) | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Set up remaining translation priorities in the Launchpad templates for Precise and Oneiric | ||
| postponed | community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Post regular updates on the Ubuntu Planet and the translators mailing list, with statistics for all translation teams, prominently highlighting the simplified Chinese stats and encouraging completion | |
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Write a blog post describing what the tools for localized ISO creation are, how to use them, and their scope | ||
| community-p-localized-iso-community-growth | Low | Write an e-mail to encourage LoCo teams and translation teams to use the localized image tools | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Add a link to the Facebook page to the translations portal | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Add a link to the twitter/identi.ca accounts to the translations portal | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Ensure the translations portal is linked from developer.ubuntu.com (e.g. in tutorials) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Port the Ubuntu translations statistics page to the translations portal | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Port the old Ubuntu interviews on the Fridge to the translations portal | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Port the quickstart guide to the translations portal | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (April) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (December) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (February) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (January) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (March) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish a new translations interview on the translations portal (November) | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Reach out to the translations community to join the translations-portal-editors team to help porting/providing content | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Remove the login button on the front translations portal page | ||
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Syndicate the translations portal to Planet Ubuntu | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Follow up with the docs team about the situation of the ubuntu-help translations template | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Re-run the Launchpad Translations feature priorities survey amongst translators | ||
| k-nielsen81 | inprogress | community-p-translations-roundtable | Undefined | Fourth oneiric language pack release |
| todo | community-p-translations-roundtable | Undefined | Document task reshuffling for the sustainable translations tasks | |
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Initiate task reshuffling for the sustainable translations tasks | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Sixth natty oneiric language pack release | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Start and drive the sustainable translations documentation process in the wiki | ||
| done | community-p-translations-roundtable | Undefined | Fifth natty language pack release | |
| community-p-translations-roundtable | Undefined | First oneiric language pack release | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Second oneiric language pack release | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Third oneiric language pack release | ||
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Update the Oneiric language pack updates calendar to make the third language pack for Oneiric a full one | ||
| kelemengabor | done | community-p-translations-roundtable | Undefined | File a bug for p-d-e to support help translation at build time (bug #886230) |
| community-p-translations-roundtable | Undefined | Open Precise translations in Launchpad | ||
| knitzsche | done | community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Define the complete desktop Simplified Chinese translation scope: list of priority packages to translate, including documentation and applications |
| community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Private translators to complete in scope translations prior to review. Private translations occuring in two phases: job 1 is for GUI, job 2 is for ubuntu-docs. Job 1 is now returned translated (29 mar) and is heading to team for review on 2 Apr. Job 2 goes to translators 2 Apr | ||
| milo | postponed | community-p-translations-portal-relaunch | Low | Create a list of the core translations docs that would need to go on the Ubuntu Translations Portal site |
| community-p-translations-portal-relaunch | Low | Publish core translations documentation in the Ubuntu Translations Portal | ||
| nskaggs | postponed | community-p-localized-iso-community-growth | Low | Create a page on qa.ubuntu.com with recommendations and guidelines on how to test localized images. Test case on testcase repository |
| rafik | postponed | community-p-translations-portal-relaunch | Low | Create a box with translated content on the front translations portal page |
| raywang | done | community-p-complete-simplified-chinese-translation | Medium | Find out the guidelines (and glossary) the Simplified Chinese translation team and send it to knitzsche |
| timrchavez | postponed | community-p-localized-iso-community-growth | Low | Provide training on how to set up offspring as a subpage of the localized images FAQ in the wiki |
Last updated: Wed 16 May 2012, 18:22 UTC